The Blog of American English
Here we will post on the English language. Whatever ticks us off, whatever we find interesting, whatever we think people need to know.
A guide to words and practices that are spurious, monstrous, and unfit for usage.
1 Comments:
Dear Alexandra and Craig,
Congratulations on your exciting and informative website about English usage.
I'm a French national living in New Zealand, and there would be so much to say about New Zealand English.
Now, I have a wee question about shall, that is quite frequent here in NZ. It is often used over the telephone to express a commitment that wraps it all up:
I shall see you at 8.00pm in front of the cinema
I shall email you my travel details.
...or convey hesitation
mhhh...I shall...have... the roast chicken.
When I shared this with scholars, they exclaim: " You're wrong, shall is non existent in oral speech. People only say I'll and sometimes I will."
What do you think? Do you think you'd be able to write a post about "shall"?
Out of interest, here's the URL of my own blog regarding English usage:
http://dichtelblog.blogspot.com
May I include you in my mailing list?
Best regards
Frédéric Dichtel
Te Awamutu - New Zealand
frederic.dichtel@paradise.net.nz
Post a Comment
<< Home